内容
|
テキストP6(本文L1-L19)読み方,意味,文法
|
◆暑さ寒さも彼岸まで
덥다
|
1.(気候が)暑い 2.体温が高い,熱がある,熱い
|
시원하다
|
1.涼しい,すがすがしい,さわかやかだ 2.(気分が)はっきししている 3.(言行が)はっきりしている 4.(食べ物の味が)さっぱりしている ※この言葉は夏でも使う。暑い状況から逃れると「涼しい」のであって季節に関係のない言葉である。
|
선선하다
|
(ほどよく)涼しい,さわやかだ
|
서늘하다
|
ひんやりしている,涼しい
|
쌀쌀하다
|
肌寒い,冷たい,ひんやしている
|
춥다
|
寒い
|
◆(気候が)○○になった (아/어 지다構文)
暑くなった
|
더워질
거에요
|
涼しくなった
|
시원해질 거에요
|
ほどよく涼しくなった
|
서늘질
거에요
|
肌寒くなった
|
쌀쌀해질 거에요
|
寒くなった
|
추워질
거에요
|
◆温暖化現象 온난화 현상(発音:おんななひょんさん)
◆年ごとにひどくなっています(아/어 지다構文) 해마다
심해질 거에요
◆「お笑いになりました」or「お泣きになりました」?
動詞
|
過去略待上称形
|
尊敬形過去
|
울다
|
울었어요
|
우셨어요
|
웃다※
|
웃었어요
|
웃으셨어요
|
※ㅅ変則ではなく,「正則活用」である。
◆どちらに住んでいますか?(住む=살다の活用) 어디
사세요?
◆제가 다 눈물이 나려고 하네요.(私まで涙が出てきちゃいます) 「하려고
하다(-려고 하다)」は「…しようとする」の意味。「涙が出ようとする」→「涙が出てしまう」というふうに訳す。このような発想の仕方は日本人にはなかなか難しいが,ぜひ習得したいものだ。ちなみに「보이려고
하면」は「見えたいならば」(日本語では「見せたいならば」と訳す)という意味。
「다」は文全体を強調する時,語調を整える時に用いられる。「이런
표현도 다 있군요」(本当にいろんな表現があるんだなぁ~)
◆「そうではないようです」 아닌 것
같아요. 「아니다」を連体形「아닌」にするか,未来形「아닐」にするかで意味が違ってくる。連体形は「現実から判断できること」を表し,未来形は「未現実で未知のもの」を表す。つまり,判断する時の置かれている状況で使い分ける。
◆생기다の訳
예뻐 보이다
|
(外見などから)きれいに見える
|
예쁘게 생기다
|
(生まれながらにして)きれいな顔立ちだ,きれいに見える
|
以上の2つの文は「きれいに見える」と訳せるが,意味は全く異なる。「생기다」は先天的な特徴をいう。だから,「무섭게
생기다」は「(生まれながらにして)怖い顔立ちをしている」と訳す。
◆発音 한국에→ハングゲ(ゲの音は弱くなる)
◆微妙な違い
마싯어 보이다
|
(見た目で)おいしどうに見える
|
마싯게 보이다
|
(元来,もともと)おいしそうだ
|
◆유사하다(類似している) 日本語では動詞,韓国語では形容詞。
◆発音Ⅱ 「평가」(評価)→「평까」 「문화권」(文化圏)→「무놔꿘」
漢字語で,語中で発音が変化しないもの(濃音化して読むもの)がある。数は限られているので覚えておきたい。例) 「수도권(首都圏)」「인권(人権)」「영주권(永住権)」「정가(定価)」「시가(時価)」「여권(旅券)」「사건(事件)」「조건(条件)」「물가(物価)」「입정권(入場券)」
|