◆2004년 수업이 끝나려고 합니다 「2004年の授業が終わろうとしています」
끝나려고 합니다
|
終わろうとしています(状況)
|
끝내려고 합니다
|
終えようとしています(意志)
|
◆韓流「한류」(読み方:ハルリュ)
◆予想したでしょうか 「예상했겠어요」
◆首脳会談 「정상회담(頂上会談)」※先日,鹿児島県指宿で日韓首脳会談
(日本=小泉首相,韓国=廬大統領)があった。江戸時代,島津氏は朝鮮半島と密輸貿易で関連があった。
◆저를 따라하세요 「私に従って下さい」
◆발음상 모르는 게 있습니까? 「発音上,分からないところがありますか?」
◆発音
単語
|
発音
|
모습과(姿と...)
|
모습꽈(濃音化)
|
성격(性格)
|
성껵(濃音化)
|
본격(本格)
|
본껵(濃音化)
|
주격(主格)
|
주껵(濃音化)
|
자격(資格)
|
자격※チャギョク(有声音化)
|
「○격」シリーズでは「자격(資格)」以外はほとんど濃音化する。
◆마음이 맞지 않는다 「気が合わない」
◆마음을 비우다 「心を無にする」
◆하기도 하고 「~しもするし」と訳す(「~もするし」と訳さない)。だから「공부하기도
하고 놀기도 한다」は「勉強しもするし,遊びもする」となる。※「遊び」は,この場合「遊ぶ」の連用形であり,名詞ではない。
◆어디のもう1つの意味 어디は「どこ,どちら」という意味以外に,不特定の場所を指す「どこか」という意味がある。たとえば, ちょっとそこまで行っていました→어디
좀 다녀왔어요 どこからか音楽が聞こえてくる→어디서 음악 소리가
들려 온다 になる。会話体では助詞の「에」は省略されることが多く,「에서」は「서」になることが多い。
◆私も何かするでしょう 「저도 뭘 할
거에요」
◆私もいつかわかりません 「저도 언제
모르겠어요」 「언제」は「いつ」(疑問)という意味以外に「いつか」という不定の意味を表す場合がある。 「いつだったか私も学校の先生になろうと努力してみたことがあります」 「언젠가
나도 학교 선생이 되려고 노력해 본 적이 있어요」
◆学校に行けば誰かがいる 「하교에
가보면 누가 있다」 「誰か」は「누구가」は「누가」と縮約されることもある。
◆外見 「외모」(外貌)
◆「잘생기다」と「못생기다」
単語
|
意味
|
잘생기다
|
<過去形で用いられて>顔かたちが整っている,美人だ,ハンサムだ,形の整っている
|
못생기다
|
醜い,不器量だ,不細工だ,形が悪い
|
◆궁금하다 日本語で意味を表すのが難しい単語。「気がかりだ,気遣わしい,心配だ」など状況に応じた訳が必要だ。
◆며칠 전 何日か前(数日前),「며칟날」の縮約形。
◆「몇월 며칠」(何月何日)の秘密 数字を聞く場合,ふつう名詞の前に「몇」をつけるが,「何日」の場合は表記が異なっている。これは以下の言語変化を遂げてできたものである。
日付
|
漢数字
|
固有語
|
1日
|
일일
|
하루
|
2日
|
이일
|
이틀
|
3日
|
삼일
|
사흘
|
4日
|
사일
|
나흘
|
5日
|
오일
|
닷새
|
6日
|
육일
|
엿새
|
7日
|
칠일
|
이레
|
8日
|
팔일
|
여드레
|
9日
|
구일
|
아흐레
|
10日
|
십일
|
열흘
|
日本でも日付の「1日」「2日」を「いちにち」「ににち」…と呼ぶ場合と,「ついたち」「ふつか」…と呼ぶ場合があるように,韓国でも日付の呼び方には現在一般的に呼ばれている呼び方と,古来から使われている呼び方を使用する例がある。それが上記の表に当たる。しかし,古来から使われている呼び方は,韓国人でも知らない人がいる。
|