前回 | 次回 |  [一覧]

◆研究ノート 2004年11月27日


内容

朝鮮学校朝日交流会のビデオ
韓国語ジャーナル9号10号の「誤用にご用心」補助プリント
テキストP11(-답다の用法)

◆地下街
「지하가(地下街)」または「지하상가(地下商街)」。商店街ではなく「商街」になるところがポイント。

◆制服
교복(校服)。체복(制服)は学校の服とは限らない。

◆(単語)講堂,体育館,校歌,再入国,(学校で使う)「2005年度」etc.
講堂は「강당」,体育館は「체육관」,校歌「교가」,再入国「재입국」,2005年度「2005학년도」,知っている人「아는 사람」,日当たりがよい「양지바르다」,半袖「반소매」

◆21새기 동일조국 과 국제 무대에 나래 치는 인재를 육성
「21世紀統一祖国と国際舞台へ羽ばたく人材を育成」。「나래 치다」は「날개를 치다」(羽ばたく)の洒落た言い回し。「치다」には「打つ,たたく,殴る」以外に「(手足・羽・尾などを)強く振る」の意味がある。 

◆-렴(…なさい,…したほうがよい)
動詞の母音語幹・ㄹ語幹につく。子音語幹および있다につく時は-으렴になる。<-려무나の縮約形> 「見なさい」は「보렴」,「お食べ」は「먹으렴」になる。
例文
 行くつもりなら早く行けよ 갈테면 빨리 가렴
 ちょっと笑いなさいよ 좀 웃으렴
 何でも好きな物を取れ 뭐든지 좋은 걸 가지렴
 お母さんの言うことをちょっと聞きなさい 어머니 말씀을 좀 들으렴

◆相談
상의(相議),의논(議論),상담(相談)がある。ただし,상담(相談)は助言を聞くというニュアンスが強くなる。

◆少なくとも
적어도 (少なくとも)←→많아도(多くとも)