前回 | 次回 |  [一覧]

韓国語 2004年5月15日

어떻게 가는지 아세요?

이성재

이병헌 씨,회식 일정이 바뀌는데요.

이병헌

그래요?언제인지 아세요?

이성재

모레 저녁인데,아직 정확히 몇 시인지 몰라요.
내일 오전에 확인할 수 있을 거예요.장소는 그대로예요.

이병헌

거기까지 어떻게 가는지 아세요?

이성재

저도 어떻게 가는지 잘 몰라요.저는 과장님 차를 타고 갈 거예요.
이병헌 씨도 과장님 차를 타고 가려면,모레 퇴근 후에 회사 현관 앞으로 오세요. 

이병헌

네,알겠어요.

 

 

イ・ソンジェ

イ・ビョンホンさん、会食の日程変わったのですが。

イ・ビョンホン

そうですか?いつかご存じですか?

イ・ソンジェ

明後日の夕方ですが、まだ正確に何時とは分かりません。
明日の午後、確認できるようです。場所そのままです。

イ・ビョンホン

そこまでどうやって行くか分かりますか?

イ・ソンジェ

私もどうやって行くのかよく分からないんです。私は課長の車に乗って行くつもりです。イ・ビョンホンさんも課長の車に乗れば、明後日、退社後に会社の玄関前に来て下さい。

イ・ビョンホン

はい、分かりました。

 

일정

[名]日程(発音注意:イルチョン)
   예) 今日の日程を終える 오늘의 일정을 끝내다
   예) 旅行の日程を立てる 여행 일정을 세우다
   예) 日程にのぼる 일정에 오르다

바뀌다

[動]<受動>変えられる,変わる,切り替わる(바꾸이다の縮約形)
   예) 服が変わる 웃이 바뀌다
   예) 席が変わる 자리가 바뀌다
   예) 住所が変わって手紙の配達ができない 주소가 마뀌어서 편지가 배달이 안 된다
   예) 年金制度が切り替わった 연금 제도가 바뀌었다

바꾸다

[他]
    1.代える,交換する,取り替える,両替する
   예) 食べるものが無くて大切な服と食べ物を交換した
      먹을 것이 없어서 소중한 옷과 음식을 마꿨다
   예) 1万ウォン札を千ウォン札に両替して下さい 만 원짜리를 천 원짜리로 바꿔 주세요
   예) (電話で)もしもし,パク課長をお願いします 여보세요,박 과장님 좀 바꿔 주십시오
   예) 命は何ものにも代えられない 목숨은 무엇과도 바꿀 수 없다
   예) 自動車のタイヤを交換した 자동차의 타이어를 바꿔 끼었다
   예) 新しい服に着替える 새 옷으로 바꾸어 입는다

         2.変える,変化させる,変更する,切り替える
   예) 順序を変更する 차례를 바꾸다
   예) 顔色を変える 안색을 바꾸다
   예) 方向を変える 방향을 바꾸다
   예) 行き先を変える 행선지 바꾸다
   예) 話題を変える 화제를 바꾸다
   예) 規則を変えて施行する 규칙을 바꿔서 시행한다
   예) 一度命令したことだから変更するわけにいかない 일단 명령한 것이니 바꿀 수 없다

-는데

[語尾]<動詞・存在詞のㄹ語幹および尊敬・時制・美化補助語幹につく>
       1.<接続語尾>
      [前置き]~だが,~だから,~すると
               예) 昨日,景福宮へ行ったみたんですが,人がかなり多かったですよ
           어제 경복긍에 가 봤는데 사람이 광장히 많더군요
               예) 誰かの話では今夜大雪が降るそうだ
           누가 그러는데 오늘 밤 큰 눈이 온대
               예) 去年の冬は寒かったのですが今年はどうでしょうか?
           작년 겨울은 추웠는데 올해는 어떨는지요?
      [逆接]~(する)のに,~(する)が
               예) 雨が降るのに車が来ない
           비가 오는데 차가 오지 않는다
               예) お金はたくさん持っているんですが使い方を知りません
           돈은 많이 갖고 있는데 쓸 줄을 몰라요
        2.<略待の終結語尾>
      [終結・婉曲] ~(する)んだが
               예) さあ,よく分からないんですが
           글세,잘 모르겠는데요
      [非難・反論] ~のに,~だよ
               예) だから行くなって行ったのに
           그러니까 가지 말라 그랬는데
               예) 僕はそんな話聞いていないよ
           난 그런 이야기 못 들었는데
      [感嘆] ~(だ)ね,~(だ)なあ
               예) 勉強がよくできるねぇ
           공부 잘 하는데
               예) とてもおいしいですねぇ
           아주 맛이 있는데요

-쯤

[接尾]<時間・場所・物の名詞についてだいたいの程度を表す>~くらい,~ほど,~ばかり,~ころ,~前後
   예) 今日あたり知らせがあるだろう 오늘쯤 소식이 있겠지
   예) 5時頃に会おう 다섯 시쯤 만나자
   예) 彼女はいつぐらいに見えるのか 그 여자는 몇 살쯤으로 보이느냐
   예) 3年ほど前アメリカへ行って来たんだ 삼 년전쯤 미국에 갔다 왔지
   예) 5000ウォンほど貸してくれるか 한 오천 원쯤 꿔 줄래?
   예) どのあたりまで来ただろう 어디쯤 왔을까?
   예) お金持ちなんかこれくらい惜しくもないだろう 부잔데 이 것쯤이야 아깝지 않겠지

-ㄴ데

[語尾]<形容詞の母音語幹・ㄹ語幹のㄹ脱落形および尊敬補助語幹・指定詞の語幹につく>
    ※母音体言の後では指定詞の語幹이が省略されることがある。子音語幹につく時は-은데になる。
       1.<接続語尾>
      [前置き]~だが,~だから
               예) 
      [逆接]~なのに,~だが
               예) 
        2.<略待の終結語尾>
      [婉曲・余韻] ~なんだが
               예) 
      [非難・反論] ~のに,~だよ
               예) 
               예) 
      [感嘆] ~だね,~だなあ
               예) 

정확히

[副]正確に
   예) 現在の時間はちょうど12時だ 지금 시간은 정확히 열두 시다
   예) フランス語を正確に発音する 불어를 정확히 발음한다

확인

[名]確認

-ㄹ[을] 거다

[依名]
   1.<推量>~のはずだ,~だろう,~と思う
     예) 遅く家に帰ると父が怒るだろう 늦게 집에 돌아가면 아버지께서 화를 내실 거다
   2.<意志>~つもりだ
     예) 秋夕(チュソク)は故郷に帰るつもりだ 추석날은 고향에 내려갈 거야

최선

[名]最善、ベスト [反]죄악(最悪)
   예) 最善の方法 쵬선의 방법
   예) 最善を尽くす 최선을 다하다

광고

[名]広告、宣伝 [類]선전(宣伝)
   예) 新聞広告 신문광고
   예)  大々的に宣伝する 대대적으로 광고하다

전략

[名]戦略

집중적

[名]集中的

다루다

[他](1.物事・問題・事件など、2.人・動物など)扱う、取り扱う、処理する[다루어서/다뤄서]
   예)  この問題は君が処理するのがいいだろう 이 문제는 자네가 다루는 것이 좋겠다
   예)  これは貴重な薬品だから気を付けて扱って下さい 이건 귀한 약품이니 조심해서 다루어 주세요

 

세종대왕이 어느 시대에 사셨는지 아세요?

네.알아요.조선 시대지요?

 

 

世宗大王はどの時代にいらっしゃったかご存じですか?

はい、知っています。朝鮮時代ですよね?

 

 

지금 옆집에 누가 사는지 알아요?

아니오.누가 사는지 아직 잘 몰라요.3일 전에 이사왔거든요.

 

 

いま隣の家に誰が住んでいるか知っていますか?

いいえ、誰が住んでいるかよく分かりません。3日前に引っ越してきたみたいです。

 

 

제가 몇 살까지 살지 알겠어요?

잘 모르겠지만,오래 살 것 같아요.건강하니까요.

 

 

私が何歳まで生きるか分かりますか?

よく分かりませんが、長生きするでしょう。健康だからです。

 

 

연재 씨 생일이 언제인지 알아요?

네.2월 16일이예요.

 

 

ヨンジェさんの誕生日がいつだか分かりますか?

ええ、2月16日です。

 

보기

다리미가 없을 때 무엇으로 다렸는지 알아요?

 

잘 몰라요./알아요.인두로 옷을 다렸어요.

 

 

보기

アイロンがない時、何でアイロンをしていたか知っていますか?

 

よく分かりません。/知っています。火のしで服をアイロンしていました。

 

 

1

지금 한국에서 무슨 노래가 유행하는지 알아요?

 

いま韓国で何の歌が流行っているか知っていますか?

 

 

2

첫사랑이 지금 어디에 사는지,무슨 일을 하고 있는지 알아요?

 

初恋が○○

 

 

3

한국 사람들은 왜 '4'를 싫어하는지 알아요?

 

韓国の人たちはなぜ「4」が嫌いなのか知っていますか?

 

 

4

한국 사람들은 애인에게 왜 '신발'을 선물하지 않는지 알아요?

 

韓国の人たちは恋人になぜ「履き物」をプレゼントしないか知っていますか?

 

 

5

20년 후에 주로 어떤 옷을 입을지 알아요?

 

20年後に主にどんな服を着るか分かりますか?

 

 

6

10년 후에 여러분이 무엇을 있을지 알 수 있어요?

 

10年後にみなさんが何をしているか分かりますか?

 

 

7

저는 내새를 아주 잘 맡아요.어떤 사람은 저를 경호원 대신 쓰고 있어요.또 어떤 사람은 저를 미용실 갈 때도,슈퍼에 갈 때도 데리고 다녀요.제가 무엇인지 알겠어요?

 

私はにおいをとてもよく嗅ぎます。ある人は私を警護員代わりにしています。またある人は私を美容室に行くときでも、スーパーに行くときでも連れて回ります。私が何か分かりますか?

 

 

8

이웃 사촌'이 무슨 말인지 알아요?

 

隣近所の人、近所の親しい人(遠くの親戚より近くの他人)」はどういう言葉か知っていますか?

 

영화표 예애하려면 어떻게 해야 돼요?

전화로 예매할 수 있어요.

 

 

映画のチケットの前売りをするのならどういふうにしなければならないのでしょうか?

電話で前売りすることができます。

 

1

다이어트하려면 어떤 음식을 먹지 말아야 해요?

 

ダイエットするのなら、どんな食べ物を食べてはいけないのでしょうか?

 

 

2

한국어 공부를 잘하려면 어떻게 해야 해요?

 

韓国語の勉強が上手になるには、どのようにしなければならないですか?

 

 

3

스트레스를 풀려면 어떻게 해요?

 

ストレスを解消するのならどうすればいいですか?

 

 

4

다음은 쓰레기 문리 수거 일정입니다.

 

次はごみ分離収集です。

 

월요일

병류(ビン類)

화요일

캔류 음식물 쓰레기(缶類、飲食物、ごみ)

수요일

종이류(紙類)

목요일

플라스틱(プラスチック)

금요일

음식물 쓰레기(飲食物、ごみ)

토요일

헌옷(古着)

 

 

1

신문을 버리려면 언제 내놓아야 해요?

 

新聞を捨てるのならいつ出しておかなければならないのですか?

 

 

2

다 쓴 샴푸통을 버리려면 언제 내놓아야 해요?

 

シャンプーの容器を捨てるのならいつ出しておかなければならないのですか?

 

 

3

빈 통조림통을 버리려면 무슨 요일에 내놓아야 해요?

 

空き瓶を捨てるのならいつ出しておかなければならないのですか?